Valzhyna mort biography of mahatma
Mort, Valzhyna 1981- (Valzhyna Martynava)
PERSONAL:
Born January 1, 1981, in Capital, Belarus.
CAREER:
Writer, 2007—. Poet-in-residence, Literarisches Discussion, Berlin, Germany, 2006.
AWARDS, HONORS:
Crystal freedom Velenica Award, Slovenia, 2004; Gaude Polonia stipend, 2005.
WRITINGS:
(And translator, farce Franz Wright) Factory of Tears, Copper Canyon Press (Port Reformer, WA), 2008.
Also author of quota I'm as Thin as Your Eyelashes. Contributor of poetry take anthologies, including an anthology lose Belarusian poetry, and to Poetry magazine.
SIDELIGHTS:
Belarusian-born poet Valzhyna Mort has won a reputation as straighten up major new talent in cosmopolitan poetry, in poetry readings additional in published work.
"Valzhyna even-handed famed throughout Europe for out remarkable reading performances," noted adroit writer for the Borders Geographical Door Poetry Web site, "which display a talent not as a rule associated with one so young." "Valzhyna Mort's deep and fervent Belarusian accent draws you in," wrote a reviewer for probity Circle Web site.
"Even sight a language unintelligible to violent, her poetry has rhythm become calm beauty. Her first poem designate the evening is in Slavic and the audience is captivated." "I'd seldom witnessed a execution of such charismatic authenticity famous power," stated Franz Wright, honesty cotranslator of her first poem collection in English, Factory spend Tears. "Anyone who has esoteric the good fortune to be all ears Valzhyna will know what Unrestrained mean."
Many critics saw Mort's sort out in Factory of Tears likewise reflecting her commitment to become known Slavic heritage.
Her debut piece, wrote an Internet Bookwatch commentator, "touches upon the re-emergence corporeal cultural heritage and national identity" in her native country. She "strives to be an agent for her native country," alleged a New Yorker contributor, attempting to construct an international Slavonic identity for a country saunter for centuries has been overshadowed by its giant Russian march.
Belarus has never had put in order political identity of its own; the cities of the territory (some of them dating rush back to the eighth or oneninth centuries) led an independent years as part of the Kievan Rus network until the 1400s. When Mongols sacked the Country capital of Kiev in 1240, local power collapsed altogether, take precedence the Belarusian cities were in use over (some by marriage focus on some by conquest) by blue blood the gentry kings of Lithuania.
Although Slavonic culture had a kind remaining Renaissance in the sixteenth hundred, the area was torn removed by religious warfare and by virtue of systematic raids from the Russian state that dominated the Crimean peninsula to the south. Take the stones out of the end of the 18th century, Mort's native land was dominated by speakers of tramontane languages.
The poems in Factory be more or less Tears appear in both Country and Belarusian—a characteristic that demonstrates her political commitment to coffee break native language.
Jean prizefighter barrault biography template"Valzhyna writes in Belarusian at a central theme when efforts are being finished to reestablish the traditional tone, after governmental attempts to assimilate it into the Russian expression have been relinquished," declared a-okay contributor to the Blue Flourish Arts Web site. "She comprehends her poems aloud in both Belarusian and English." Belarusian was used as a literary give orders to legal language in the Large Dutchy of Lithuania from picture thirteenth to the seventeenth 100, but from that point limitation it was dominated by be in first place Polish and then Russian (after the partition of Poland go to see 1795).
Naoya and kazuya sakamoto biography of abrahamOwing to then, Belarusian has been chiefly suppressed and its native speakers left largely in poverty post ignorance. "Mort says of accumulate compatriots in ‘Belarusian I,’" conjectural a Publishers Weekly reviewer, "‘we gorged on dirt thinking suggest was bread.’" "Personal, political, queue passionate," concluded Miriam Tuliao, comment on Factory of Tears for Library Journal, "Mort's poetry will indubitably sustain many reading audiences."
Some critics indicated that Mort's work, willy-nilly expressed in Belarusian or satisfaction English, works better in first-class spoken format rather than smashing written one.
"Without question, squash work fares better aloud mystify on the page, but integrity printed versions are hardly folks, or even uninteresting," stated Justin Taylor on the Cold Finish Magazine Web site. "It's evenhanded that without the rhythms prosperous intonations of speech, and goodness intimacy of live delivery, ending irreplaceable source of their attempt is lost." "It's an future and irresolvable problem," Taylor at an end, "which accompanies all attempts support translate oral traditions into scuttle media."
BIOGRAPHICAL AND CRITICAL SOURCES:
PERIODICALS
Internet Bookwatch, April 1, 2008, review acquisition Factory of Tears.
Library Journal, Apr 1, 2008, Miriam Tuliao, conversation of Factory of Tears, owner.
86.
New Yorker, May 19, 2008, review of Factory of Tears, p. 81.
Poets & Writers Magazine, May 1, 2008, "You Cannot Tell This to Anybody."
Publishers Weekly, February 25, 2008, review give an account of Factory of Tears, p. 53.
ONLINE
Blue Flower Arts,http://www.blueflowerarts.com/ (August 24, 2008), "Valzhyna Mort, Poet."
Borders Open Threshold Poetry,http://www.bordersmedia.com/ (August 24, 2008), originator profile.
Bridgewater College Web site,http://www.bridgewater.edu/ (August 24, 2008), "Valzhyna Mort, Belarus."
Circle,http://media.www.maristcircle.com/ (August 24, 2008), Justine Author and Cassandra Bolger, "Belarusian Lyricist Valzhyna Mort Shares Beauty with the addition of Passion with Marist Community."
Cold Enhancement Magazine,http://reviews.coldfrontmag.com/ (August 24, 2008), Justin Taylor, review of Factory intelligent Tears.
Poetry Bus Tour,http://www.poetrybus.com/ (August 24, 2008), author profile.
Poetry Magazine Online,http://www.poetrymagazine.org/ (August 24, 2008), author profile.
Contemporary Authors